翻訳のバベルグループ    翻訳スクール/翻訳出版/翻訳サービス/人材派遣・紹介




翻訳のバベルグループ(翻訳スクール/翻訳出版/翻訳サービス/人材派遣・紹介)

New!  東アジア・ニュースレター・ダイジェスト   2014年12月5日号

――東アジアのビジネスに関心のある方のための情報誌――   (毎週金曜日配信 計4回総集編)

筆者:前田高昭(国際金融ジャーナリスト)

東アジア地図

【ダイジェスト】
欧米から見た「日本・東アジア」という視点で、ウォール・ストリート・ジャーナル、フィナンシャル・タイムズ、ワシントン・ポスト、ニューヨーク・タイムズ、タイム、ビジネスウィーク、ガーディアン、エコノミスト、ロイター等の電子版からの情報を編集して毎週配信しています。なお、記事対象国は中国、台湾、韓国、北朝鮮、フィリピン、インドネシア、マレーシア、シンガポール、タイ、ベトナム、ミャンマー、インドです。


中国人民銀行が政策金利の預金金利と貸出金利の引き下げを発表した。この措置が大規模な緩和措置の前触れなのかどうかについては、主要メディアの意見が分かれているが、金利自由化の流れの一環という見方があること、また弱小企業の負担軽減という政治的な意味合いが込められているのが注目された。

台湾の馬総統が香港のデモ活動家と中国大陸における民主主義の拡大への支持を表明した。台湾はこれまで経済での実利獲得を目指して中国との関係改善を進めてきたが、香港で起きている状況を目の前にして、馬総統自身もその立場を明確にする必要に迫られたと言える。香港での騒乱を契機として中台関係も新たな局面を迎えている。

全文を読む>>>
ニュースは、ダイジェストと本文の2部構成です。全8500字。

無料購読申し込みはこちら>>>
東アジア・ニュースレターは、大阪Trans Media Center (翻訳・ドキュメンテーションサービス ― 多言語翻訳 / リーガル・特許翻訳を専門)が発行しております。

翻訳のご用命はこちら>>>

BABEL UNIVERSITY Trans Publishing Workshop 本格始動!!

今月のおすすめオーディション
Mizz Goodie 2 Shoez in Shoe-Autism
シャーロレッタ・アンダーソン著  
世界冒険シリーズ

この本の主人公、グディーにあたえられた使命は二つで、それはどちらも単純明快なものです。それは、調和の心を持つことと、自分の住む『くつの世界』を信じること。

シャーロレッタ・アンダーソン
シャーロレッタ・
アンダーソン
作品詳細・課題文を見る
オーディション課題提出締切:
12月25日
募集中(あと3名)
公開セミナー 日本翻訳協会共催
オンラインで世界中から参加できます!  参加費1,500円(15ドル)〜2,500円(25ドル)
セミナー詳細・お申込みはこちら
イベント情報 2014年12月のセミナー

1) 特許翻訳<中村裁判と発明>セミナー  講師:奥田百子
    − ノーベル物理学者中村修二教授の功績を題材に −  
   ●日程:12月12日(金)18時〜20時(日本時間) ●締切:12月9日(火)(日本時間)

2) 出版シノプシスの書き方と活用法(入門編)セミナー  講師:宮本寿代
    − 翻訳者としてステップアップするために、シノプシスとは 何であるかを理解し、
        その書き方を身につけましょう −
   ●日程:12月18日(木)18時〜20時(日本時間) ●締切:12月15日(月)(日本時間)

イベント情報 2015年1月のセミナー

3) 絵本翻訳の世界セミナー  講師:久保秋 里香
    − 絵本翻訳者を目指す方に、知っていただきたい絵本翻訳の基本とおもしろさ−
   ●日程:2015年1月14日(水)14時〜16時(日本時間) ●締切:2015年1月9日(金)(日本時間)

イベント情報 2015年3月のセミナー

4) 海外のロマンス小説出版事情セミナー  講師:畠山 和江
    − ロマンスストーリー好き必見!あなた好みのロマンス小説(和訳されたもの)の見つけ方 −
   ●日程:2015年3月7日(土)10時〜12時(日本時間) ●締切:2015年3月3日(火)(日本時間)


癒しの効果高い"絵本翻訳"にチャレンジ

文字の少ない絵本。翻訳も簡単かと思うと、それが中々難しいもの。きれいな絵との調和で創り出す独特の絵本ほんやく。今回は子どもに返って楽しみながら“翻訳”してください。

作品は『Mozart Finds a Melody』(スタファン・コスタンザ作/邦訳名「モーツァルトとビムスさんのコンチェルト」)

応募はこちら 

その他のジャンルはこちら  10ジャンル実施中!
   
    
    


JTA公認 出版翻訳能力検定試験
JTA公認 リーガル翻訳能力検定試験
オーディションを受けて絵本翻訳出版の夢の実現
JTA公認 Plain Written English 能力検定試験

バベルプレスのクリスマスイベント、バイリンガル読み聞かせ会を開催しましたのでYoutubeにてご覧ください。

サンキューパワー

日本翻訳協会主催セミナー

出版翻訳

ビジネス翻訳

通信教育翻訳講座

翻訳出版オンラインワークショップ

翻訳大学院説明会実施中

バベルグループで一緒に働きませんか

世界の絵本翻訳工房

The Yoga FACE




日本翻訳協会


日本翻訳協会

翻訳のwebマガジン
幸せな結婚生活のために幸せな結婚生活のために
著:ジェフリー・H・ラーソン 
翻訳:内田寿美、風見幸代、和代、北方久代、永正理恵子、浪川静恵
監訳:宮本寿代
判型:18.5cm× 25.7cm×1.2cm
頁数:32ページ
定価:1,995円(税込)
ゆきだるまといつもいっしょゆきだるまといつもいっしょ
作:キャラリン・ビーナー
絵:マーク・ビーナー 
翻訳:しむらじゅん(志村順)
判型:32× 24cm×1cm
頁数:32ページ
定価:1,575円(税込)
遊びスイッチ、オン!遊びスイッチ、オン!
著:スチュアート・ブラウン、クリストファー・ヴォーン
翻訳:足立理英子 佐藤裕子 鈴木真理子 田中智美 深川恵 前田雅代
監訳:芳賀靖史
判型:A5版
頁数:304ページ
定価:1,575円(税込)
母と娘 わかりあうための口のきき方、接し方母と娘 わかりあうたまの口のきき方、接し方
著:デボラ・タネン
翻訳:菅野朋子 前川由江 宗像喜子 柳瀬碧 横山麗子
監訳:鈴木 久美子
判型:A5版
頁数:390ページ
定価:1,680円(税込)
パンダとしろくまパンダとしろくま
文・絵:マシュー・J・ベク
翻訳:貴堂紀子 熊崎洋子 小峯真紀
監訳:宮本寿代
判型:27.5× 25cm×1cm
頁数:32ページ
定価:1,575円(税込)
ラゾ 〜川の秘密ラゾ 〜川の秘密
著:シャノン・ヘイル
翻訳:石黒美央、菅野朋子、斎藤幸子、首藤真紀、新保紫、那須明弘
監訳:中原尚美
判型:A5版
頁数:320ページ
定価:1,680円(税込)
1世紀を超え世界の知性を子供達に紹介した大森充香さんのコメントを読む 応募と詳細はコチラ
 プライバシーポリシー | 会社概要 |      COPYRIGHT(C) 1996-2014 BABEL K.K. ALL RIGHTS RESERVED.
バベル米国インターネット翻訳大学院ワーキング・スカラーシップ7月期生募集 バベル米国インターネット翻訳大学院ワーキング・スカラーシップ7月期生募集 詳細を読む 電話個別説明を実施中 ワーキング・スカラーシップ選抜募集中 ワーキング・スカラーシップ選抜募集中 オーガストキャンペーン開始 【特典A】はこちら 【特典B】はこちら 「インターネット学習のすすめ」公開中 詳細はこちら