英文契約書の翻訳、ドラフティングを学ぶ法律翻訳スクール。パラリーガル、法律翻訳者、国際司法書士を目指す方。英文契約担当者、企業法務担当者が対象
リーガル翻訳コース
TOP
法律翻訳の市場は拡大の一途
英日契約書翻訳・基礎
英日契約書翻訳・実践
英文契約書の書き方
企業団体受講割引料金受講までの流れ
副教材の内容

             2009年通学秋期生 申込受付中!
11月体験レッスン

ビジネスが複雑化し、ボーダレス化することで"英文契約書"の発生が急増しています。 
証券市場の国際化による融資契約、知財ビジネスの隆盛によるライセンス契約、M&A、共同事業の頻発による秘密保持契約とわれわれの社会は契約により囲まれています。
しかもその相手は海外。英語による契約がビジネスの根幹をなしています。
しかもスピード化する現在、この法律英語の能力は特定の専門家から一般のビジネスパーソンにまで要求が広がってきています。
つまり今この能力を身につけることがあなたを"勝ち組"へと導く黄金のゴブレットなのです。

このコースは法律翻訳を始めて学ぶ方、パラリーガルとして英文契約書の翻訳力を身につけたい方またこれから企業法務・英文契約にかかわる初心者を対象とした初級講座と英文契約を担当する現役の法務スタッフまたはパラリーガルの方を対象とした中級講座で構成されています。
バベルはこのコースを通してみなさまのキャリアアップを応援します。

バベル ユニバーシティ  Professional School of Translation
〒102-0094 東京都千代田区紀尾井町3-12 紀尾井町ビル3F
              アクセス
COPYRIGHT(C) 2006-2009 BABEL K.K. ALL RIGHTS RESERVED.