|
||
| ◆ 出版ビジネスに関心がある方へ | ||
| 「翻訳のバベル」では、Co-PUB(共訳出版)というまったく新しいシステムで翻訳書を続々と出版しています。 そして今、出版に向けて多くの作品の翻訳、編集作業が進んでいます。 あなたの力で編集作業を加速させてください。 |
||
| <募集職種> | ||
| ★ ホームページ制作者 仕事内容 当社グループのホームページ・ブログなどの制作 経験・資格 Webページ制作経験要htmlによる制作可能なこと。 事前にこれまでの作品のURLをお教えください 資格 Webページ制作経験要 勤務形態 週1〜3日程度(自宅勤務を交えても可) 待遇 当社規定によります。作品の内容により決めます。出来上がり作品の数に対しお支払いします。 |
||
| ★ 編集制作 仕事内容 翻訳書の編集制作補助 スケジュール管理、データ入力等 経験・資格 PC経験、語学力多少要 勤務時間 週2日以上(月〜金) 10:00〜19:00 実働5時間以上 週2〜3回のミーティング(1〜2時間)のうえ 残りは在宅作業という勤務形態も可(要相談)。 待遇 時給1,000円〜 交通費月額20,000円まで支給 *フルタイム契約社員(週5日)の場合は別途月給制あり |
||
| ◆ 応募方法 | ||
|
◆
希望職種を明記のうえ、履歴書(要写真貼付)を下記へ送ってください。 |
| BABEL UNIVERSITY : 講師募集 |
| ★ 分 野:
・ 契約書翻訳(日英・英日、日中・中日ほか) ・ リーガルドラフティング(日本語・英語・中国語ほか) ・ リーガルリサーチ ・ TOEFL ・ LSAT ・ 翻訳支援ソフト活用法 ・ 翻訳コーディネート法 その他、翻訳、ビジネスコミュニケーション、ITコミュニケーションの分野 内 容: 翻訳書の編集制作補助 資 格: ・ 関連分野での修士号以上保持者 ・ 経験者優遇 ・ 国籍問わず 勤務地: 原則、インターネット活用在宅勤務、その他、講義、派遣は東京、大阪、名古屋 等にての講義 報 酬: 当校規定による 選 抜: ■第一次選考 (1)書類選考(パーソナルステートメント、履歴書、学卒証明書) ■第二次選考 (2)トライアル筆記試験、論文、もしくは実地試験 (3)面談(もしくは、電話インタビュー) |
| ◆ 申込方法 |
| ◆
以下のアドレスに、(1)の書類のうち、パーソナルステートメント(応募動機)と履歴書をデータで送付のこと。 書類選考を通過した場合にのみ、第二次選考の通知をいたします。 不合格の場合は通知いたしませんのでご了承ください。学卒証明書は第二次選考までに提出のこと。 なお、提出いただいた書類は返却いたしません。 連絡先: BABEL UNIVERSITY Professional School of Translation Accredited Member of DETC(Distance Education & Training Council) (採用係) |
| BABEL UNIVERSITY : Instructors Wanted |
Subjects: - Legal contract translation (Japanese-English/English-Japanese, Japanese-Chinese/ Chinese-Japanese, etc.) - Legal drafting (Japanese, English, Chinese, etc.) - TOEFL - LSAT - Methods of using translation support software - Methods of translation coordination - Other subjects: translation, business communication, IT communication Duties: Lecturing, correcting written work, conducting classes at companies Qualifications: - At least a master's
degree in a related field Selection: ■ 1st Screening |
| COPYRIGHT(C) 2012 BABEL K.K. ALL RIGHTS RESERVED. |