![]() |
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
![]() Babel University Professional School of Translation バベル翻訳大学院(USA)は、インターネット通信学習で翻訳専門職を養成するプロフェッショナルスクールです。 世界で唯一のMST(Master of Science in Translation)という翻訳修士号を取得することができます。2000年に米国ハワイ州で開校し、多くの優秀な修了生を輩出しました。翻訳の市場にあわせて4つの専攻があります。
【4つの専攻】 第1専攻 文芸・映像翻訳専攻 第2専攻 金融・IR翻訳専攻 第3専攻 テクニカル・サイエンティフィック翻訳専攻 第4専攻 インターナショナル・パラリーガル専攻 【MSTは翻訳ビジネスのMBA】 翻訳というと未だにプロの翻訳者に弟子入りして、見よう見まねで技術を盗む、そこまで極端ではないにしても徒弟制的な職業であり、教育方法もこれに近いものと想像される方がいらっしゃるかもしれません。翻訳教育歴30年以上のバベルは、そこにシステムを導入してきました。翻訳文法、プレイン・ランゲージ、翻訳の品質を保証する5つのCompetence(ランゲージ、カルチュラル、プロフェッショナル、コンピュータ、マネジリアル)等、翻訳の生産、学習効率と効果を最大限に高めるさまざまなシステムの開発をしてきました。これらのノウハウの結実のひとつが2000年に米国で開校、2002年米国でアクレディテ−ション(品質保証)を取得したBABEL UNIVERSITY Professional School of Translationです。本大学院はその名の通りプロフェッショナルスクール、専門職大学院。インターネットによる世界初の翻訳大学院です。そして本大学院を修了された方に授与するのがMST: Master of Science in Translation。ここで修士号の名称としてMA(Master of Arts)ではなくMS(Master of Science)を採用したのは翻訳を狭義のArtsからScienceへ転換しようと考えたからです。そんな翻訳ビジネスの修士号:MSTは、いわば、翻訳ビジネスのMBAです。米国ではMBAがビジネスエグゼキュティブの登竜門であるように、世界ではMSTが翻訳ビジネスのプロフェッショナルの登竜門、そんなグローバルスタンダードをMSTはめざしています。 |
|||||||||||
|
|
|||||||||||
| Copyright(C) Babel Corporation All Rights Reserved. | |||||||||||