契約書・特許、多言語翻訳、Family matter等を得意としています。専門の翻訳者が多数おりますので、短納期にも対応いたします。翻訳出版も可能です。

バベルMLC(翻訳サービス) / バベルユニバーシティ 大阪校
〒533-0033 大阪市東淀川区東中島1-20-19 新大阪ヒカリビル602
Phone: TEL: 06-6325-1773 FAX: 06-6325-1774

契約書・特許、多言語翻訳、Family matter等を得意としています。専門の翻訳者が多数おりますので、短納期にも対応いたします。翻訳出版も可能です。

News & Events

■ 「JTA公認 翻訳プロジェクト・マネージャー資格上級試験」実施!

世界中どこからでもオンラインで参加できます! 詳細はこちら>>>


New!  東アジア・ニュースレター・ダイジェスト

2017年5月19日号

――東アジアのビジネスに関心のある方のための情報誌――
(毎週金曜日配信 計4回総集編)

筆者:前田高昭(国際金融ジャーナリスト)

【ダイジェスト】
中国関係では、4月の米中首脳会談で決定した貿易不均衡問題の解決に向けた100日間計画に関連して、その具体的内容が合意に達し発表された。合意内容は、牛肉や鶏肉などの農産物、金融サービス、エネルギー問題など長年の懸案事項の解決に踏み込んでいるが、鉄鋼、アルミ、自動車部品などの重要製品については触れておらず、今後の課題となっている。なお中国の習主席が主導する一帯一路構想の国際会議への米代表参加も盛り込まれた。

台湾経済が好調である。行政院主計処が発表した第1四半期の域内総生産(GDP)は、前年比2.56%増で、市場予想の2.45%増を上回った。iPhoneなど電子機器に対する輸出需要が堅調だった。インフレも変動の激しい燃料や食品関係を除くと1%前後の上昇率で推移している。経済成長率は今年2%台に届きそうな勢いだが、アナリストらは、台湾経済は外需への依存度が高く、好調な輸出の恩恵が国内消費に波及するかどうか、などを注視する必要があると指摘する。

全文を読む>>>
ニュースは、ダイジェストと本文の2部構成です。全8500字。

無料購読申し込みはこちら>>>
東アジア・ニュースレターは、大阪Trans Media Center (翻訳・ドキュメンテーションサービス ― 多言語翻訳 / リーガル・特許翻訳を専門)が発行しております。


英文デジタル出版のサイトはこちらから
多言語翻訳サービス

英語・日本語から中国語や韓国語へも翻訳いたします。ターゲット言語へはネイティブが直接翻訳。そのほかのアジア言語、ヨーロッパ言語への翻訳も対応いたします。


翻訳実績

カタログ、パンフレット、製品マニュアル、販促資料、会議資料、プレゼンテーション資料


法律・特許翻訳サービス

契約書には契約の種類によって確たる書式があります。もちろん業界によっても違いますし、まったく新しい契約、相手国の法律改正も頻繁にあります。

弊社では、実際に流通している英語・日本語それぞれの契約書フォームを用意。各業界、また契約の種類による確実なフォームに沿って翻訳しますので、正確かつ迅速な翻訳が可能です。

特許翻訳には、いろいろな約束事がありますが、弊社では電気、機械、医薬、化学、ビジネスモデル、ソフトウエア、コンピューター(ハード・ソフト)など技術分野を理解した上で、専門的な知識や経験がある翻訳者が担当いたします。


翻訳実績

定款、持分譲渡契約書、売買契約、販売代理店契約、秘密保持契約、賃貸借契約、取締役会議事録、就労規則、特許明細書、戸籍謄本・抄本

カタログ、パンフレット、製品マニュアル、販促資料、会議資料、プレゼンテーション資料


戸籍謄本・証明書

各種証明書(family matter)の翻訳を承っております。日本語から英語のほか、多言語へも翻訳いたします。※翻訳証明書は無料で発行いたします


翻訳実績

戸籍謄本、婚姻証明書、出生証明書、母子手帳、所得証明書、 出生証明書、死亡証明書、婚姻証明書、離婚証明書、委任状、健康診断書等