翻訳者のための

無料デジタルマガジン
The Professional Translator

Click Here!

翻訳図書館

半世紀の叡智の宝庫
閲覧無料です

Click Here!

翻訳のバベル

無料の翻訳力診断に
チャレンジ!

Click Here!

翻訳の世界へようこそ! The Professional Translator

巻頭言

BあBEL グループ代表 湯浅美代子

世界は翻訳である、と、知る体験をしよう!!VOL.3

more

ALUMNI 編集室

バベル翻訳大学院 副学長 堀田都茂樹

2021年、‘翻訳’で人生のリセットを共有しましょう

more

特集

翻訳と通訳の距離

従来より「近くて遠い、遠くて近い」翻訳と通訳の間柄を考えましょう

more

新連載

翻訳の観点から日本語を再考する

第二回 日本語が世界を救う、そう思いますか?

more

News

  • 翻訳の世界(1988年5月)
    【特集】メディアの翻訳Ⅱ【特別インタビュー】翻訳と批評ー高橋源一郎【座談会】CNNの喋りはニュース日本語の制度をぶっこわせるか ...
    more
  • 古典新訳 イタリヤ紀行
    バベルプレスよりお届けする古典新訳シリーズ!第2弾はゲーテのイタリヤ紀行をお送りします。...
    more
BあBEL グループの翻訳の世界へようこそ

【NEW】過去記事のご紹介

バベルの翻訳図書館には、お宝記事が満載。登録して気になる作家を検索してみては?
第2回は「熊の開放」を想いながらウィーンの街を散策したこんなこぼれ話をどうぞ。

ご登録・閲覧 無料です

 BABEL professional translator 翻訳のバベル BあBEL グループの翻訳の世界へようこそ

「翻訳の世界」1976年11月

BあBELグループ代表の湯浅美代子による「翻訳の世界」創刊号を無料でご覧になれます。お楽しみください。

 BABEL professional translator 翻訳のバベル BあBEL グループの翻訳の世界へようこそ

「翻訳の世界」は時を超え形を変え、デジタルへ!

バベル翻訳大学院(USA)副学長 堀田都茂樹 が今を的確に読み取る!