{"id":4811,"date":"2016-05-12T07:01:25","date_gmt":"2016-05-11T22:01:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu?p=4811"},"modified":"2019-04-22T22:10:59","modified_gmt":"2019-04-22T13:10:59","slug":"hard-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/en\/message-e\/hard-2\/","title":{"rendered":"For being a webtraslator\u3000Hailey Ard"},"content":{"rendered":"<article>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/hailey.jpg\" alt=\"Hailey Ard\u3055\u3093\" width=\"105\" height=\"127\" class=\"alignleft size-full wp-image-763\" \/><\/p>\n<p>I have always had a talent for learning foreign languages rather quickly and decided that I wanted to become a translator when I was in high school. Japanese was my language of choice because I found that the grammar and verb conjugation was very different from English and other Romance languages, therefore interesting. I have been studying Japanese on my own with textbooks since 2002, was able to take Japanese courses in college for 2 years, and had the opportunity of studying abroad at Kansai Gaidai University for a semester, where I was completely immersed in the Japanese language. I think that Babel Professional School of Translation is the perfect school through which to obtain my master&#8217;s degree because it allows me to study from wherever I am through the online course options, as I do not live in Hawaii or Japan. I would be able to work at my own pace. My chosen major would be the Patent, Technical and Medical Translation, as I would love to contribute to the world the future of technology through translation. My ultimate dream job would also be to translate websites, because I have been doing web design and development since I was in junior high school. It combines both of my hobbies and would be a very enjoyable career.<br \/>\n\u3000<\/p>\n<\/article>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I have always had a talent for learning foreign languages rather quickly and decided that I wanted to become a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[82,90],"tags":[],"class_list":["post-4811","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-message-e","category-voice-of-working-scholarship-students-e"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4811","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4811"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4811\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4812,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4811\/revisions\/4812"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4811"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4811"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4811"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}