{"id":4860,"date":"2016-04-22T22:24:46","date_gmt":"2016-04-22T13:24:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu?p=4860"},"modified":"2019-04-22T22:25:04","modified_gmt":"2019-04-22T13:25:04","slug":"tueshina-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/en\/message-e\/tueshina-2\/","title":{"rendered":"The Reason I chose Babel \/ Tomoko Ueshina"},"content":{"rendered":"<article>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/ueshina.jpg\" alt=\"\u4e0a\u54c1 \u670b\u5b50\" width=\"133\" height=\"144\" class=\"alignleft size-full wp-image-744\" \/><\/p>\n<p>I have been living in the United States since I was small, and have not went back to Japan that much. Therefore, I did not have much connection with Japan since then. Because of that, translation was in a way one of that few connection I had with Japan. For example, while reading some book, I would imagine &#8220;how would this be like in Japanese&#8221; or when reading some already-translated things and think &#8220;wonder how I translated this if I did it myself?&#8221; and think up the translations in my head. Other than that, I have translated things for my mother like instruction manuals and so on; translation was practically part of my life. But still, I had some worries when it comes to making that translation to my &#8220;work&#8221;. It was not like I studied translation properly; was I really good enough to be a translator?<\/p>\n<p>It was then that I heard about Babel University Professional School of Translation from my mother. So I went and checked out Bebel&#8217;s homepage immediately, and it made me think that &#8220;I might be able to a translator that I want to be if I learn here&#8221; so I chose here. Another reason I chose Babel was because it had the working scholarship system. To be able to gain more experience while learning and have my tuition lower was really appealing to me. Though I am a little impatient, I would like to calmly do my best at Babel University Professional School of Translation.<\/p>\n<\/article>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I have been living in the United States since I was small, and have not went back to Japan that much. Therefor [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[82,90],"tags":[],"class_list":["post-4860","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-message-e","category-voice-of-working-scholarship-students-e"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4860","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4860"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4860\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4861,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4860\/revisions\/4861"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4860"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4860"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.babel.co.jp\/edu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4860"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}