バベルの翻訳の歴史は、1976年創刊の月刊紙「翻訳の世界」から始まります
「翻訳の世界」をはじめとする専門雑誌による翻訳のノウハウ、米国翻訳大学院の設立を経て蓄積された翻訳出版をはじめとする編集制作スキルをもとに、取引企業、出版社のニーズに応じた質の高い翻訳出版を提供します。
そして時代は紙(文字)からデジタル化の波に乗って、動画の世界へ。
バベルでは、今後の必須の課題として、これまで蓄積したデータを多くの方とシェアすべく、映像の制作を行っていきます。
乞うご期待!!!
デジタルマガジン T・P・T
プロの翻訳者のためのデジタルマガジン The Professional Translator 翻訳プロフェッショナルのた Continue Reading...翻訳図書館
バベルの翻訳図書館 プロ翻訳者のための書籍、論文、資料が読めるデジタル図書館 バベルでは1976年発行の雑誌「翻訳の世界 Continue Reading...翻訳書店
翻訳書店 絵本と翻訳書のe-GAIA SHOP バベルプレスとは 翻訳書の出版・販売、デジタルコンテンツの制作・販売、翻 Continue Reading...翻訳力診断
翻訳力診断 後日インストラクターの添削およびコメントをお返しします。学習計画の参考にしてください。 こんな方はぜひチャレ Continue Reading...